Član
- Učlanjen(a)
- 03.06.2010
- Poruka
- 14.303
Tema je "Borba za Bibliju", prestani spamati.
Ti mi kažeš.
Evo kako su se katolici borili za Bibliju, taman kao i JS.
Malo su križali stihove kako im odgovara kao i JS.
A evo i u Bibliji prevod na hrvatskom , dakle uglavnom za katolike biblehub.
je tarabica umesto 37. stiha:
34Dvoranin se obrati Filipu pa će mu: Molim te, o kome to prorok govori? O sebi ili o kome drugom? 35Filip prozbori te mu, pošavši od toga Pisma, navijesti evanđelje: Isusa. 36Putujući tako, stigoše do neke vode pa će dvoranin: Evo vode! Što priječi da se krstim? 37# 38Zapovjedi da kola stanu pa obojica, Filip i dvoranin, siđoše u vodu te ga Filip krsti. 39A kad iziđoše iz vode, Duh Gospodnji ugrabi Filipa te ga dvoranin više ne vidje. On radosno nastavi svojim putom, 40a Filip se nađe u Azotu. I kako je prolazio, navješćivaše evanđelje svim gradovima dok ne stiže u Cezareju.
Sve sa ciljem opravdanja kršenja beba, jer u strihu stoji da čovjek može da se krsti ako vjeruje. A bebe ne mogu da vjeruju, pa čak ni mala djeca.
A evo kontekst tog 37. stiha u 8. glavi Dela apostolskih:
8:34 Onda uškopljenik odgovori Filipu i reče: Molim te, za koga ovo govori prorok? Ili za sebe ili za koga drugog?
8:35 A Filip otvorivši usta svoja, i počevši od pisma ovog, pripovedi mu jevanđelje Isusovo.
8:36 Kako iđahu putem dođoše na nekakvu vodu; i reče uškopljenik: Evo vode, šta brani meni da se krstim?
8:37 A Filip mu reče: Ako veruješ od svega srca svog, možeš. A on odgovarajući reče: Verujem da je Isus Hristos Sin Božji.
8:38 I zapovedi da stanu kola, i siđoše oba na vodu, i Filip i uškopljenik, i krsti ga.
8:39 A kad iziđoše iz vode, Duh Sveti pade na uškopljenika, a anđeo Gospodnji uze Filipa, i više ga ne vide uškopljenik; nego otide putem svojim radujući se.
Znači po katolicima nije potrebno da vjerujete da je Isus sin Božji da bi se krstili.