Stihovi koje volim

Učlanjen(a)
27.12.2011
Poruka
3
put

umjetnost


Nemam vlasti nad putanjom
Kojom idem
Prepun slasti
Nepoznate dužnosti
Odnekud svete
Dolaze
I kao dijete
Radujem se
Pored svih opasnosti

Čulnost mi produhovljena
Umjetnost rađa
U moru cijela postojanja
Ispod duha
Usred ovog
Tamnog grada.
 
Poslednja izmena od urednika:
LEGEND
Učlanjen(a)
14.12.2009
Poruka
29.042
Raspored reči


Plod neumoljen vidom slep
Dozivanje zdravca pokoj i san
Vek njiše se peskom i sen
Padom i harfom probuđen slap
Isceljen zabludom pretvoren u kip

Javu kad zbuni pesnik i mag
Krije početak tajnu i mig
Od jezera dublja stoji kap

Poverene boli dostojan stih
Marljivim zaboravom izmenjen lik
Veni u gromu kasna za lek
Prognane šume gde nogom stah
 
LEGEND
Učlanjen(a)
14.09.2009
Poruka
8.464
Proleće kao radost nije,
Nit je od sunca pesak žut,
Na tvojoj tamnoj koži mije
Maljice plave vetar ljut.

Kraj plave vode sa pojila
Loboda razlistala zri -
Zauvek tu nas je spojila
Zakletva koju dadosmo mi.

Veče je ognjem milo hume,
Punilo tminu mirisom.
Ja sam te pratio do šume
Gde roditeljski tvoj je dom.

I duga nepomičnost nema
Prikivala me ko u snu,
Dok si ti mahala sa trema,
Slivši u osmeh dušu svu.

Jesenjin
 
LEGEND
Učlanjen(a)
14.12.2009
Poruka
29.042
Evo me opet u rodnoj kuci

Evo me opet u rodnoj kuci - Jesenjin

Evo me opet u rodnoj kući,
u kraju zamišljenom, nježnom!
Kudravi sumrak, umirući
maše mi rukom bijelom i snježnom.

Sjedine zamagljena dana
plivaju mimo i klokoću,
i tuga beskrajna i znana
obuzima me često noću.

Na kupolama crkve tavne
sumraka već su niže sjene.
O, zabave i igre davne
u nepovrat su izgubljene!

Da, godina tih više nije,
i sve je prekrila daljina.
Tek voda šumi ko i prije
kraj starog krilatoga mlina.

Dok šušti šašje prelomljeno
često u zamagljeno veče,
molim se zemlji zadimljenoj
za te što vratiti se neće.



 
Poslednja izmena:
LEGEND
Učlanjen(a)
14.09.2009
Poruka
8.464
Šteta, sendi, što na tastaturi nemaš tvrde suglasnike ćčšž. To baš umanjuje ljepotu rime u pjesmi.
 
LEGEND
Učlanjen(a)
14.09.2009
Poruka
8.464
Ne znam čiji je prevod ove Jesenjinove pjesme koju si postavila, ali evo te iste pjesme u prevodu Nikole Bartolina. Zanimljivo je uporediti ih.

U rodni opet stigoh krug,
Moj zamišljeni kraju nežni!
Kudravi sumrak, skrivši lug,
Šalje mi pozdrav belosnežni.

Pod sedinama tmurni dan
Razbarušeno kraj nas teče
I nemir neki nejasan
Kroz žalosno me prati veče.

Na kube crkve i na krov
Večernjeg sjaja sene sleću,
Druzi igara mojih, nov
Doživet susret s vama neću!

Zaborav pokri dane te
A i vas proguta daljina,
I jedino još kao pre
Žubori voda iza mlina.

I često se u tmini ja,
Dok šumi slomljen šaš sa reke,
Maglama molim rodnog tla
Za nepovratne i daleke.
 
Natrag
Top