Evo dokaza da se radi o demonima.---------------------------------------------------------------------------------------------------Da su mrtvi pravedni živi u nekom duhovnom obliku onda bi Bog dozvolio živima da prizivaju mrtve. Nažalost ljudi su prevareni paganskim vjerovanjem u zagrobni život i onda stvarno misle da mrtvac čuje njihove molitve.
Zato Bog jeste upozorio na tu prevaru. Život u potpunoj suprotnosti sa smrću. U paganskim vjerovanjima je smrt neki oblik duhovnog života i osoba nema tijelo ali je i dalje živa.
Bog je zato upozorio da se ne prizivaju mrtvi,ne zato što mrtvi su živi nego zato što se jedino demoni mogu javiti. Ljudi koji se mole mrtvima nesvjesno prizivaju demone. Imaju i oni koji zaista prizivaju demone.
Dakle jedni znaju koga prizivaju, to su uglavnom vračare, magovi, a obični vjernici misle da prizivaju mrtvog pravednika tj. sveca ili sveticu.
Biblija je tu potpuno jasna.
Ponovljeni zakon 18,11nitko tko bi bajao, zazivao duhove i duše predaka ili se obraćao na pokojnike.
Duhovi su demoni a duše predaka je za one koji misle da zovu duše umrlih.
1. Samuelova 28,7Zato Šaul reče svojim slugama: "Potražite mi ženu koja zaziva duhove da odem k njoj i upitam je." A sluge mu odgovoriše: "Evo, u En Doru ima žena koja zaziva duhove.
I naravno Pavlovo upozorenje da će mnogi imati lažnu nauku a jedna od tih je vjerovanje u zagrobni život.
1. Timotiju 4,1A Duh razgovijetno govori da će u pošljednja vremena otstupiti neki od vjere slušajući lažne duhove i nauke đavolske,
Zapazimo sada original tekst u 1. Samuilovoj. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------13A kralj joj odvrati: "Ne boj se! Nego što vidiš?" A žena odgovori Šaulu: "Vidim nešto božansko što se diže iz zemlje." 28,13----------------------------------------------------------------------------------------------------------vidim nešto BOŽANSKO... evo ključnog dijela i momenta----------------------------------------------------------------------------------------------------28:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֨אמֶרלָ֥הּהַמֶּ֛לֶךְאַל־תִּֽירְאִ֖יכִּ֣ימָ֣הרָאִ֑יתוַתֹּ֤אמֶרהָֽאִשָּׁה֙אֶל־שָׁא֔וּלאֱלֹהִ֥יםרָאִ֖יתִיעֹלִ֥יםמִן־הָאָֽרֶץ׃---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------אֱלֹהִ֥ים gods--------------------------------------------------------------------------------------------------------------Zamislite da je pravedni Samuilo postao bog pa tumačenju onih koji misle da je razg. sa Samuilom. Bogovi u Bibliji su demoni, faraoni, cezari itd. Demoni se paganima predstavljaju kao bogovi, to su lažni bogovi. U Psalmu znamo da je Bog demone nazvao bogovima. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Psalam 82,6 Rekoh: bogovi ste, i sinovi višnjega svi.
Psalam 82,7 Ali ćete kao ljudi pomrijeti, i kao svaki knez pašćete."-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Ovdje Bog demone naziva bogovima. Po čemu to znamo? Po tome što im je rekao da su bogovi i da će pomrijeti kao ljudi. Znači da se ne obraća ljudima. Šta ima ljudima da govori da će pomrijeti, zna se da ljudi umiru. Dakle ovdje je Bog demone nazvao bogovima. Ovaj stih je Isus citirao u Jovan 10,34 kada je fariseje nazvao bogovima i time im dokazao da su sluge demona. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------To potvrđuje i wikipedija----------------------------------------------------------------------------------------------------------Grammar – singular or plural
Main article: Hebrew grammar
In Hebrew the ending -im mainly indicates a masculine plural. However with Elohim the construction is grammatically singular (i.e. it governs a singular verb or adjective) when referring to the Hebrew God, but grammatically plural elohim (i.e. taking a plural verb or adjective) when used of pagan divinities (Psalms 96:5; 97:7).[citation needed] Similarly, the Quran uses alīha as the plural of īlah for pagan divinities, and occasionally uses "Allahuma" (O God! - plural) for the sole god (as opposed to "Allah"). The exact equivalent of Elohim would be Īlahīn (إلاهين), although it is rarely used in Arabic parlance. Note that human beings can also have names with plural endings, such as Ephraim, the son of Joseph.
Plural "gods", with plural verb
The noun elohim is used with a plural verb in 1 Samuel 28:13. The witch of Endor told Saul that she saw "gods" (elohim) ascending (olim עֹלִים, plural verb) out of the earth.[7]--------------------------------------------------------------------------------------------------------------Dakle jasno je da je Saul razgovarao sa demonom.