Ime Boga Biblijskoga

Učlanjen(a)
18.02.2014
Poruka
1.805
Naravno, i Bog Otac i Isus Hristos i Sveti Duh su SPASITELJ zajedno kao jedan Bog Jahwe ili Elohim, jer su oni zajjedno kreirali plan spasenja i ostvaruju ga zajednickim snagama.

To je odgovor na pitanje "KO JE SPASITELJ U BIBLIJI.
Po bibliji to su Otac, Sin i Sveti Duh zajedno kao jedan Bog JAHWE ili ELOHIM.

Ovo se moze objasniti u jednoj recenici:

Trojedini Bog je stvorio plan spasenja - Bog Otac ga je ostvarivao u starom zavetu kroz simbole duhovnih realnosti, Isus Hristos ga je konacno ostvario na krstu, a Duh Sveti ga zavrsava u nama.

Zato se biblija moze podeliti na tri vremenska odseka, u kojima su zastupljene razlicite uloge Bozanskih licnosti.
U starom zavetu je bilo vreme u kome je bila zastupljena uloga Oca, u Hristovo vreme uloga Sina, i u posthristovskom vremenu uloga Svetog Duha.


Kao sto je napomenuto, postoje razlicite uloge Bozanskih licnosti koje one obavljaju u planu spasenja u novozavetnom periodu.
Bog Otac je sudija koji sedi na prestolu slave i pred kojim su otvorene nebeske knjige - knjiga zivota i knjiga smrti ( knjiga proroka Danila 7 poglavlje )
Isus je umro na krstu za ljudske grehe i danas posreduje u nebeskoj Svetinji nad Svetinjama kao novozavatni prvosvestenik - prilazuci zasluge svoje prolivene krvi na krstu ( Jevrejima poslanica 8 i 9 poglavlje )
Sveti Duh je u novozavetnom periodu prisutan na zemlji kao utesitelj koji pomaze coveku da izgradi sebe duhovno za carstvo nebesko ( Jevandjelje po Jovanu 14 i 16 ) poglavlje )
Sistem spasenja je taj, da Duh Sveti osvedocava coveka u njegovu licnu gresnost i stvara u njemu zelju da se ocisti od greha i da se preda Bogu.
Duh vodi coveka ka Isusu koji jedini moze da ga opravda od proslih greha zaslugama svoje prolivene krvi na krstu.
Ako se covek ne odupre delovanju Duha, vec prihvati Isusa kao licnog spasitelja i njegovu zrtvu kao otkup za licne grehe i odluci da vise ne gresi vec da se potpuno preda Bogu, tada ce Duh Sveti delovati i u njemu izgraditi novog coveka, i covekovo ime od casa napustanja greha i predanja Bogu - se upisuje u knjigu zivota, jer covek zivi jednim novim zivotom u zajednici sa Bogom.
Sve ove uloge Bozanskih licnosti idu paralelno i nadopunjuju se, jer je uloga svake licnosti bitna za covekovo spasenje.
Ako covek prihvati samo spasonosnu ulogu jedne licnosti - recimo ulogu Isusa, onda on izbacuje ulogu Duha Svetoga i ono sto on cini u coveku, ili ulogu Oca koji treba da upise njegovo ime u knjigu zivota.
Izbacivanje bilo koje ulogr ili licnosti - covek ne ispunjava uslove spasenja.
Jedino prihvatanje Boga kao spasitelja koji je zajednica tri licnosti koje zajedno rade na covekovom spasenju, je spasonosno.

Dakle, Isus je Bog spasitelj, to je i Otac i Sveti Duh sa razlicitim ulogama u planu spasenja.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Odakle TO gore - copy-pašta šuta?
-------------------------------------------------

Da li gore ima i jedan jedini stih - za potporu?
NEMA!
Zašto nema?
Pa zato jer TO nije Biblijski nauk.
----------------------------------------------------

Po 100. x te pitam:

----------------------------------------------------------------

Da li imaš stih - Ime Boga je ..............
TO neko tvoje?


Čekam te već godinama da daš te stihove.
Gdje su više?
-----------------------------------------------------

Kološanima 4,11
Pozdravlja vas i
Isus,
zvani Just. Od onih koji su iz obrezanja samo su mi ovi suradnici na kraljevstvu Božjemu, oni mi bijahu utjehom.
--------------------------

Isus otišao na Nebo -
ALI - TKO je onda OVAJ drugi SPASITELJ = BOG = JAHVE?

Možeš li mi TO odgovoriti?
-----------------------------
 
Član
Učlanjen(a)
03.10.2010
Poruka
1.305
Prilozi taj moj komentar u kome sam to izrekao, ali ako si posten sa njim zajedno prilozi i objasnjenje koje sam posle toga dao.

Takodje prilozi svoj komentar gde si ovde osudio ljude kako koriste drogu..itd, za sta te je opomenuo i sam urednik, pa cemo videti ko je izrekao sta iz bilo kojih pobuda.

Sto se tice imena ISUS, licno se izvinjavam jer sam napravio lapsus.

Dakle, Jevrejski JEHOSUA a Aramejski JESUA je jedno te isto na razlicitim jezicima.
JESUA nije Grcki vec Aramejski izraz.

Ime JEHOSUA na Jevrejskom i JESUA na Aramejskom - na Grckom se izgovara IESUS.

Исус - арамејски: ישוע Јешуа

Iz wikipedije:
Име Исус потиче од грчке речи Ίησους (Iēsous), која је хеленизација хебрејске речи יהושע (Јехошуа) од хебрејско-арамејског ישוע (Јешуа), што значи Јахве спасава.

Dakle, ISUS je Jahwe spasitelj, na razlicitim jezicima JEHOSUA - JESUA - IESUS ili ISUS na Srpskom, sto sve zajedno znaci JAHWE JE SPASITELJ, bilo na kom jeziku da se izgovori.


Halo kolega! obrati pažnju šta ja tebe ili drugi korisnivi ovog foruma pitaju, i kometariši po tim pitanjima.

Dal si ti tvrdio da Grčki JESU znači JAHVE je spasenje ili nisi to reko? da ti ja pokažem kako radi taj Sotonin klub za dezinformacije.

Drugo znam ja šta je na Aramejski! i to mene sada ne interesira. Šta ti treba ovde da dokažeš je to da JESU na grčki znači JAHVE je spasitelj, razumeš.
Dakle!
JESU znači Jahve je spasitelj na grčkom, svataš ti šta ti ja govorim?
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
Nije JESUA na Grckom, vec JESUA na Aramejskom.
Na Grckom se izgovara IESUS

Evo mog odgovora

Dakle, Jevrejski JEHOSUA a Aramejski JESUA je jedno te isto na razlicitim jezicima.
JESUA nije Grcki vec Aramejski izraz.

Ime JEHOSUA na Jevrejskom i JESUA na Aramejskom - na Grckom se izgovara IESUS.

Исус - арамејски: ישוע Јешуа

Iz wikipedije:
Име Исус потиче од грчке речи Ίησους (Iēsous), која је хеленизација хебрејске речи יהושע (Јехошуа) од хебрејско-арамејског ישוע (Јешуа), што значи Јахве спасава.

Dakle, ISUS je Jahwe spasitelj, na razlicitim jezicima JEHOSUA - JESUA - IESUS ili ISUS na Srpskom, sto sve zajedno znaci JAHWE JE SPASITELJ, bilo na kom jeziku da se izgovori.
 
Član
Učlanjen(a)
03.10.2010
Poruka
1.305
Nije JESUA na Grckom, vec JESUA na Aramejskom.
Na Grckom se izgovara IESUS

Evo mog odgovora

Dakle, Jevrejski JEHOSUA a Aramejski JESUA je jedno te isto na razlicitim jezicima.
JESUA nije Grcki vec Aramejski izraz.

Ime JEHOSUA na Jevrejskom i JESUA na Aramejskom - na Grckom se izgovara IESUS.

Исус - арамејски: ישוע Јешуа

Iz wikipedije:
Име Исус потиче од грчке речи Ίησους (Iēsous), која је хеленизација хебрејске речи יהושע (Јехошуа) од хебрејско-арамејског ישוע (Јешуа), што значи Јахве спасава.

Dakle, ISUS je Jahwe spasitelj, na razlicitim jezicima JEHOSUA - JESUA - IESUS ili ISUS na Srpskom, sto sve zajedno znaci JAHWE JE SPASITELJ, bilo na kom jeziku da se izgovori.

Kolega idi nazad i prepravi si post, jer niko ovde nije pijan pivem a ni drogiran jakim drogama, vidi ovde:

Isus ( Jevrejski JEHOSUA / Grcki JESU ) znaci JAHWE JE SPASITELJ.

Prema tome, u imenu Isus postoji ime JAHWE.

U kontekstu iblije Isus je spasitelj :
)

Dakle JESU ili kako već? dogovori se sam sa sobom da da vodimo diskusiju kao civilizovani trezni ljudi, može!
 
VIP
Učlanjen(a)
14.07.2011
Poruka
19.107
Prijatelju.
ti si neozbiljan, i koristis svaku priliku da opadas i vredjas sagovornika.

Ja sam objasnio da sam napravio Lapsus - ako znas sta to uopste znaci.

Iz wikipedije.

Реч лапсус је латинског порекла и означава неку грешку.

Постоје три врсте лапсуса:

Lapsus calami (у буквалном „грешка пером") - грешка у писању
Lapsus linguae (у буквалном „грешка језика") - грешка у језику, говору
Lapsus memoriae - грешка у мишљењу, памћењу

Dakle, moja ispravka glasi:

Sto se tice imena ISUS, licno se izvinjavam jer sam napravio lapsus.

Dakle, Jevrejski JEHOSUA a Aramejski JESUA je jedno te isto na razlicitim jezicima.
JESUA nije Grcki vec Aramejski izraz.

Ime JEHOSUA na Jevrejskom i JESUA na Aramejskom - na Grckom se izgovara IESUS.

Исус - арамејски: ישוע Јешуа

Iz wikipedije:
Име Исус потиче од грчке речи Ίησους (Iēsous), која је хеленизација хебрејске речи יהושע (Јехошуа) од хебрејско-арамејског ישוע (Јешуа), што значи Јахве спасава.

Dakle, ISUS je Jahwe spasitelj, na razlicitim jezicima JEHOSUA - JESUA - IESUS ili ISUS na Srpskom, sto sve zajedno znaci JAHWE JE SPASITELJ, bilo na kom jeziku da se izgovori.
 
Član
Učlanjen(a)
03.10.2010
Poruka
1.305
Prijatelju.
ti si neozbiljan, i koristis svaku priliku da opadas i vredjas sagovornika.

Ja sam objasnio da sam napravio Lapsus - ako znas sta to uopste znaci.

Iz wikipedije.

Реч лапсус је латинског порекла и означава неку грешку.

Постоје три врсте лапсуса:

Lapsus calami (у буквалном „грешка пером") - грешка у писању
Lapsus linguae (у буквалном „грешка језика") - грешка у језику, говору
Lapsus memoriae - грешка у мишљењу, памћењу

Dakle, moja ispravka glasi:

Sto se tice imena ISUS, licno se izvinjavam jer sam napravio lapsus.

Dakle, Jevrejski JEHOSUA a Aramejski JESUA je jedno te isto na razlicitim jezicima.
JESUA nije Grcki vec Aramejski izraz.

Ime JEHOSUA na Jevrejskom i JESUA na Aramejskom - na Grckom se izgovara IESUS.

Исус - арамејски: ישוע Јешуа

Iz wikipedije:
Име Исус потиче од грчке речи Ίησους (Iēsous), која је хеленизација хебрејске речи יהושע (Јехошуа) од хебрејско-арамејског ישוע (Јешуа), што значи Јахве спасава.

Dakle, ISUS je Jahwe spasitelj, na razlicitim jezicima JEHOSUA - JESUA - IESUS ili ISUS na Srpskom, sto sve zajedno znaci JAHWE JE SPASITELJ, bilo na kom jeziku da se izgovori.

E tako je već mnogo bolje, kad si počeo priznati lapsuse, jedino nije u redu što si daš za pravo da forum spamuješ držati mu nepotrebne lekcije. Kolega te lekcije si trebo sam sebi davati a ne ostalim korisnicima foruma.

Sada idemo dalje, kada već spamuješ temu da je Isus spasitelj onda ovako:
Jedno jednostavno pitanje za tebe glasi:

Da li imaš još neke spasitelje ili nemaš jer osim Isusa nema spasitelja? Dakle imaš li ili nemaš?
Da ti ja pokažem kako radi taj Sotonin štab za dezinformacije.
 
Natrag
Top