Drugo kolo edicije “Deset vekova srpske književnosti”

LEGEND
Učlanjen(a)
14.12.2009
Poruka
29.042
Drugo kolo edicije “Deset vekova srpske književnosti”

D. Bt.

Vuksanović: Želimo da osmotrimo celinu srpske usmene i pisane književnosti




Posle prvog kola Antologijske edicije “Deset vekova srpske književnosti” u izdanju IC Matice srpske, upravo se pojavilo drugo. Takođe u deset knjiga, na 4.200 stranica, u svečanoj opremi, na trajnom papiru, po istoj koncepciji, s predgovorom, antologijskim izborom, životopisom autora, selektivnom bibliografijom, napomenama, rečnicima, objašnjenjima i odabranim kritikama.
Odabrane knjige su: “Laza Kostić” (priređivač Ljubomir Simović), “Jovan Skerlić” (Predrag Palavestra), “Petar Kočić” (Svetozar Koljević), “Isidora Sekulić” (Slobodanka Peković), “Simo Matavulj” (Dragana Vukićević), “Milovan Vidaković”(Radoslav Eraković), “Zaharija Orfelin” (Borivoj Čalić), “Stevan Sremac” (Goran Maksimović), “Ivo Andrić” (druga knjiga, Slavko Gordić) i “Miloš Crnjanski” (druga knjiga, Gorana Raičević). Pod medijskim sponzorstvom “Večernjih novosti” i RTS, Antologiju podržava Pokrajinski sekretarijat za kulturu Vojvodine, a pojedine knjige su pomogli Ministarstvo kulture, “Dunav osiguranje”, “Mona” i KTB. Pokretač edicije je Miro Vuksanović, a u uredničkom timu su profesori univerziteta i književni istoričari Zlata Bojović, Slavko Gordić, Sava Damjanov, Milivoj Nenin, Marija Kleut, Tomislav Jovanović, Marko Nedić i Mirjana D. Stefanović.

- Sa zadovoljstvom govorim o najzamašnijem poduhvatu u srpskom izdavaštvu u književnosti - kaže Vuksanović. - Želja nam je da osmotrimo sa naše civilizacijske uzvišice, ukrštanjem nekadašnjih i savremenih merila, u korist ovih drugih, celinu srpske usmene i pisane književnosti, na svim njenim jezičkim oblicima, pod svim imenima srpskog jezika, na njegovim narečjima, po savremenom pravopisu. Da se prirodno (bez generacijskih, ideoloških i raznih ključeva) proširi srpski književni korpus; da s drugima bez nadgornjavanja deli ono što je zajedničko; da srpsku književnost stavi u evropski kontekst a ne u kontekst sužavanja i služenja; da izdvoji ono što najuverljivije govori kako smo se književno i duhovno uzdizali. Uključili smo i pisce čija je pripadnost dvostruka, bez namere da ih preuzimamo, već da pokažemo da sa srodnim narodima, po jeziku, istoriji i drugim osobinama, imamo deo zajedničke kulturne baštine. Nismo sa sadašnjih političkih shvatanja tumačili i razvrstavali ono što je nastalo pre nekoliko vekova.
Vuksanović ističe da je reč o prvoj seriji Antologije u kojoj se nalazi 120 odabranih pisaca i knjiga, dok su za drugu predviđeni pisci 20. i 21. veka, koji nisu u početnom krugu. Takav postupak je logičan jer sadašnje Uredništvo niti može niti hoće da objavi ukupnu antologiju za koju pretpostavlja da će imati nešto manje od 200 knjiga. Osim toga, ima dosta pisaca čije delo nije zaokruženo, kao i mladih autora koji će tek pokazati svoje antologijske vrednosti.

PRIMER IZ HRVATSKE
Napominjući da Izdavački centar Matice srpske, koji vodi ovaj projekat, nema zaposlenih, Vuksanović navodi poređenje sa sličnim poduhvatom u Hrvatskoj:
- Posao tamo vodi Matica hrvatska i saradnici. Na projektu ima dvanaestoro stalno zaposlenih. Vlada finansira “Stoljeća hrvatske književnosti” preko tri ministarstva. Na sajtu Ministarstva kulture Srbije stoji mesecima oštar, netačan i progoniteljski tekst da Antologijska edicija “Deset vekova srpske književnosti” nije potrebna i da se iz te kuće ne finansira. Ocene je dao nastavnik skandinavskih predmeta. Ipak, na ovogodišnjem konkursu je odvojeno 450.000 za dve knjige, ne za celo drugo kolo. Biraju. To je njihovo pravo.
 
Natrag
Top