LEGEND
- Učlanjen(a)
- 14.12.2009
- Poruka
- 29.042
Miroslavljevo jevanđelje na Univerzitetu
RTS
Kopija Miroslavljevog jevanđelja uručena je Univerzitu u Beogradu. Jevanđelje je prešlo dug put od Beograda do Hilandara i natrag i uručenjem univerzitetu, ostaće u amanet budućim generacijama, poručio patrijarh Irinej.
Univerzitu u Beogradu uručena je replika Miroslavljevog jevanđelja, a patrijarh srpski Irinej je tom prilikom poručio da je univerzitet u svoj posed uvrstio knjigu zahvaljujući kojoj je srpski narod dospeo na kulturno-istorijsku pozornicu sveta.
Patrijarh je naveo da je Jevanđelje prešlo dug put od Beograda do Hilandara i natrag i da će, uručenjem univerzitetu, ostati u amanet budućim generacijama.
"Ovaj momenat ima veliku simboliku. Prva knjiga napisana na ćiriličnom dijalektu ulazi na Univerzitet, što znači da će duhovno ući u njegove programe i da će se na toj božanskoj ideologiji vaspitavati generacije", rekao je patrijarh Irinej.
U ranijim vremenima crkva je bila udaljena od univerziteta, a ovom prilikom se pokazalo da "prave vrednosti ne mogu biti skrajnute", rekao je patrijarh.
Inicijativu za uručenje replike Jevanđela univerzitetu pokrenuo je nekadašnji ministar vera u Vladi Srbije Bogoljub Šijaković, koji je poručio da je taj trenutak "veoma izuzetan i višestruko simboličan".
Miroslavljevo jevanđelje je najstariji sačuvani književni tekst i da vrednost tog rukopisa pokazuje i činjenica da je stavljen pod zaštitu Uneska, istakao je Šijaković.
RTS
Kopija Miroslavljevog jevanđelja uručena je Univerzitu u Beogradu. Jevanđelje je prešlo dug put od Beograda do Hilandara i natrag i uručenjem univerzitetu, ostaće u amanet budućim generacijama, poručio patrijarh Irinej.
Univerzitu u Beogradu uručena je replika Miroslavljevog jevanđelja, a patrijarh srpski Irinej je tom prilikom poručio da je univerzitet u svoj posed uvrstio knjigu zahvaljujući kojoj je srpski narod dospeo na kulturno-istorijsku pozornicu sveta.
Patrijarh je naveo da je Jevanđelje prešlo dug put od Beograda do Hilandara i natrag i da će, uručenjem univerzitetu, ostati u amanet budućim generacijama.
"Ovaj momenat ima veliku simboliku. Prva knjiga napisana na ćiriličnom dijalektu ulazi na Univerzitet, što znači da će duhovno ući u njegove programe i da će se na toj božanskoj ideologiji vaspitavati generacije", rekao je patrijarh Irinej.
U ranijim vremenima crkva je bila udaljena od univerziteta, a ovom prilikom se pokazalo da "prave vrednosti ne mogu biti skrajnute", rekao je patrijarh.
Inicijativu za uručenje replike Jevanđela univerzitetu pokrenuo je nekadašnji ministar vera u Vladi Srbije Bogoljub Šijaković, koji je poručio da je taj trenutak "veoma izuzetan i višestruko simboličan".
Miroslavljevo jevanđelje je najstariji sačuvani književni tekst i da vrednost tog rukopisa pokazuje i činjenica da je stavljen pod zaštitu Uneska, istakao je Šijaković.