iGO NextGen SKOCKANE VERZIJE

Učlanjen(a)
07.01.2011
Poruka
5
toda81
Molim te ako mozes da mi odradis sys.txt ja neznam da to odradi hvala unapred.
 

Prilozi

  • Screenshot_20190416-174240_X-plore.jpg
    Screenshot_20190416-174240_X-plore.jpg
    33,8 KB · Pregleda: 146
Član
Učlanjen(a)
25.05.2013
Poruka
620
Ovo mi nema neke logike..
Kod tebe je izgled tog prima isti kao kad imaš funkcionalan skin a u postavkama imaš samo podrazumijevano i podrazumijevano,noć..
Ako imaš samo te 2 teme,izgled navigacije je sasvim drugačiji od onog koji ti imaš...Ubacivanjem doupas skina dobivaš takav izgled
 
Učlanjen(a)
02.03.2010
Poruka
4
Ovo mi nema neke logike..
Kod tebe je izgled tog prima isti kao kad imaš funkcionalan skin a u postavkama imaš samo podrazumijevano i podrazumijevano,noć..
Ako imaš samo te 2 teme,izgled navigacije je sasvim drugačiji od onog koji ti imaš...Ubacivanjem doupas skina dobivaš takav izgled
Skin koji je trenutno,ubacio sam kada sam raspakovao doupas skina i sadrzaj prekopirao u folder Igo,kao u uputstvima...Tema prebacena u Igo primo skockane verzije
 
Učlanjen(a)
13.05.2013
Poruka
93
Zasto se ovo desava. Kada se povecaju ikone LUKOILA izgube logo, dok MAKPETROL ostaje?

113269113270
 
Učlanjen(a)
12.05.2011
Poruka
13
Skockani NextGen (updated 29.03.2018)

Postavljene su dve verzije NextGen-a, novija (15.11.2017) i starija (26.01.2017), obe verzije u arhivi imaju varijantu za eksternu (External_SD) i varijantu za internu (Internal_Phone) memoriju. Sve verzije i varijante su za 1 particiju, nema pola vamo – pola tamo (veoma prosto za instalaciju – samo “copy – paste”). Namerno nisam napisao brojeve verzija, već samo datume kada su puštene (iz dobro poznatog razloga).


Varijanta za eksternu memoriju (SD kartica)
Varijanta iGO-a koja je kompletno na SD kartici, u internoj memoriji nema ničega vezanog za iGO, nema dve particije, nema podešavanja putanje ka SD kartici u "sys.txt" i radi na ne root-ovanim telefonima sa Androidom 4.4, 5.x, 6.x, 7.x (samo "copy - paste"). Da bi ovo radilo, iGO se MORA postaviti u definisani folder da bi ga aplikacija “videla” i u njega mogla pisati.

1. deinstalisati iGO aplikaciju i obrisati sve foldere i fajlove koji imaju neke veze sa prethodnom verzijom .

2. na kompjuteru raspakovati arhivu (za staru ili novu verziju) i iz foldera “External_SD”, folder “com.nng.xxx.xxx” prekopirati na SD karticu (externu memoriju, ne u internu memoriju telefona), u folder : Android / data /. Folder “VocalizerEx2” pekopirati u internu memoriju telefona i instalisati “vocalizer_e2.tts_1.0.2.3t2.apk”. U “Android/Settings/Language & input/Text-to-speech output” čekirati “VocalizerEx2”, sve ovo zbog TTS glasa (Voice_Serbian_TTS_for_Pongo-v2.5-MOD).

3. instalisati iGO aplikaciju koja se nalazi u arhivi.

sada ono bitno

4. NE POKRETATI APLIKACIJU. Sve zatvoriti i RESTARTOVATI (isključiti-uključiti) TELEFON.

5. tek sada 1. put pokrenuti aplikaciju ...

*** ako deinstališete iGO aplikaciju, obrisaće se i folder "com.nng.xxx.xxx" sa svim podacima u njemu. Prema tome, pre deinstalacije, folder negde sklonite ili mu promenite naziv.

*** ovo je iGO sa “pongo” skinom (20.03.2018) i pripadajućim prevodom Lang fajla (Lang_Serbian_Latin_for_Pongo-v16.03.2018-MOD), sa kojim rade svi servisi, vremenska prognoza, TTS, TMC, VR i speedcameras-praćenje prosečne brzine (moram da naglasim da sa novom verzijom, VR – glasovna pretraga ne radi. Radi samo sa starom). U folderu imate “arimi” (25.02.2018) i “default” skin. Ako promenite skin, morate da promenite “data.zip” (imate ih u arhivama), Lang fajlove (imate ih u arhivi “Serbian_Lang_default_by_BD_03.12.2017.7z”) i da obrišete "save" folder i "igo_version" fajl.

*** u “map” folderu su TomTom 2017.12 i Here 2017.Q4 mape Srbije. Kasnije možete dodati i celu Evropu, ako ima mesta na SD kartici ;).

*** Hvala, "modemakias" !

TomTom 2018.06
Here 2018.Q4

Varijanta za internu memoriju (memorija telefona)
Ovu varijantu, ako vam je tel. root-ovan i imate instalisan odgovarajući xposed ili magisk modul, možete staviti i na SD karticu (externu memoriju).

*** Na kompjuteru raspakovati arhivu, folder “VocalizerEx2” i folder “iGO_xxx” iz foldera “Internal_Phone”, kopirati na internu memoriju ili za rootovane telefone, po izboru, na internu ili externu memoriju. Instalisati "vocalizer_e2.tts" i uraditi podešavanja kao što je to objašnjeno na početku posta. Instalisati iGO i restartovati telefon.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Da bi radio Srpski - VR (Automatic Speech Recognition)
SR radi na izraelskim verzijama
- Oba foldera iz arhive u prilogu (ASR Srpski.7z) - vr i vr_vde - kopirati u iGO/content folder.
Iz foldera ux obe arhive prekopirati u iGO/ux.
- U Android Settings/Language & input/Google voice typing/Languages čekirati samo srpski. Može da bude čekiran engleski a da je srpski primaran.

- u sys.txt upisati
[vr]
disabled=0

- Treba da koristite najnoviju Google aplikaciju
  • Za rad VR potrebna je internet veza
  • Jezik mora da bude na latinici

["VRTEXT_accept"] = { L"prihvatam" },
["VRTEXT_accommodation along route"] = { L"smeštaj duž rute" },
["VRTEXT_accommodation at my destination"] = { L"smeštaj na mom odredištu" },
["VRTEXT_accommodation near here"] = { L"smeštaj u blizini" },
["VRTEXT_accommodation"] = { L"smeštaj" },
["VRTEXT_add waypoint"] = { L"dodaj meduodredište" },
["VRTEXT_address"] = { L"adresa" },
["VRTEXT_along route"] = { L"duž rute" },
["VRTEXT_at my destination"] = { L"na mom odredištu" },
["VRTEXT_avoid route ahead"] = { L"zaobidi deonicu ispred" },
["VRTEXT_back"] = { L"nazad" },
["VRTEXT_bottom"] = { L"dole" },
["VRTEXT_cancel"] = { L"otkaži" },
["VRTEXT_cancel route"] = { L"otkaži rutu" },
["VRTEXT_change address"] = { L"promeni adresu" },
["VRTEXT_change city"] = { L"otkaži grad " },
["VRTEXT_change city in line 1"] = { L"promeni grad u prvom redu" },
["VRTEXT_change city in line 2"] = { L"promeni grad u drugom redu" },
["VRTEXT_change city in line 3"] = { L"promeni grad u trecem redu" },
["VRTEXT_change city in line 4"] = { L"promeni grad u cetvrtom redu" },
["VRTEXT_change city in line 5"] = { L"promeni grad u petom redu" },
["VRTEXT_change city in line 6"] = { L"promeni grad u šestom redu" },
["VRTEXT_change country"] = { L"promeni državu " },
["VRTEXT_change destination "] = { L"promeni odredište " },
["VRTEXT_change house number"] = { L"promeni kucni broj" },
["VRTEXT_change street"] = { L"promeni ulicu " },
["VRTEXT_change street in line 1"] = { L"promeni ulicu u prvom redu" },
["VRTEXT_change street in line 2"] = { L"promeni ulicu u drugom redu" },
["VRTEXT_change street in line 3"] = { L"promeni ulicu u trecem redu" },
["VRTEXT_change street in line 4"] = { L"promeni ulicu u cetvrtom redu" },
["VRTEXT_change street in line 5"] = { L"promeni ulicu u petom redu" },
["VRTEXT_change street in line 6"] = { L"promeni ulicu u šestom redu" },
["VRTEXT_change waypoint"] = { L"promeni meduodredište" },
["VRTEXT_city center"] = { L"centar grada" },
["VRTEXT_city name"] = { L"naziv grada" },
["VRTEXT_country info"] = { L"informacije o državi" },
["VRTEXT_country name"] = { L"ime države" },
["VRTEXT_delete route"] = { L"obriši rutu" },
["VRTEXT_delete waypoint"] = { L"obriši meduodredište" },
["VRTEXT_down"] = { L"dole" },
["VRTEXT_favorite"] = { L"favoriti" },
["VRTEXT_final destination"] = { L"krajnje odredište" },
["VRTEXT_find"] = { L"pronadi" },
["VRTEXT_go"] = { L"idi" },
["VRTEXT_go map"] = { L"idi na kartu", L"prikaži kartu" },
["VRTEXT_go to city"] = { L"idi u grad" },
["VRTEXT_half"] = { L"pola" },
["VRTEXT_help"] = { L"pomoc" },
["VRTEXT_history"] = { L"istorija" },
["VRTEXT_house number"] = { L"kucni broj" },
["VRTEXT_info"] = { L"informacije" },
["VRTEXT_less"] = { L"manje" },
["VRTEXT_line 1"] = { L"prvi red", L"prvi" },
["VRTEXT_line 2"] = { L"drugi red", L"drugi" },
["VRTEXT_line 3"] = { L"treci red", L"treci" },
["VRTEXT_line 4"] = { L"cetvrti red", L"cetvrti" },
["VRTEXT_line 5"] = { L"peti red", L"peti" },
["VRTEXT_line 6"] = { L"šesti red", L"šesti" },
["VRTEXT_main menu"] = { L"glavni meni " },
["VRTEXT_menu"] = { L"meni" },
["VRTEXT_middle"] = { L"srednji" },
["VRTEXT_more"] = { L"još" },
["VRTEXT_near here"] = { L"u blizini" },
["VRTEXT_new route"] = { L"nova ruta" },
["VRTEXT_next"] = { L"dalje" },
["VRTEXT_no"] = { L"ne" },
["VRTEXT_ok"] = { L"u redu" },
["VRTEXT_parking along route"] = { L"parking na ruti" },
["VRTEXT_parking at my destination"] = { L"parking na odredištu" },
["VRTEXT_parking near here"] = { L"parking u blizini" },
["VRTEXT_parking"] = { L"parking" },
["VRTEXT_petrol station along route"] = { L"benzinska pumpa duž rute" },
["VRTEXT_petrol station at my destination"] = { L"benzinska pumpa na odredižtu" },
["VRTEXT_petrol station near here"] = { L"benzinska pumpa u blizini" },
["VRTEXT_petrol station"] = { L"benzinska pumpa" },
["VRTEXT_place"] = { L"tacka od interesa" },
["VRTEXT_read out"] = { L"procitaj" },
["VRTEXT_restaurant along route"] = { L"restoran duž rute" },
["VRTEXT_restaurant at my destination"] = { L"restoran na odredištu" },
["VRTEXT_restaurant near here"] = { L"restoran u blizini" },
["VRTEXT_restaurant"] = { L"restoran" },
["VRTEXT_results"] = { L"rezultati" },
["VRTEXT_route"] = { L"ruta" },
["VRTEXT_route info"] = { L"informacija o ruti" },
["VRTEXT_saved location"] = { L"zapisana lokalizacja" },
["VRTEXT_select address"] = { L"odaberi adresu" },
["VRTEXT_select as destination"] = { L"odaberi kao odredište" },
["VRTEXT_select as waypoint"] = { L"odaberi kao meduodrdište" },
["VRTEXT_show route"] = { L"prikaži rutu" },
["VRTEXT_start navigation"] = { L"kreni" },
["VRTEXT_stop navigation"] = { L"zaustavi navigaciju" },
["VRTEXT_street center"] = { L"centar ulice" },
["VRTEXT_street name"] = { L"naziv ulice" },
["VRTEXT_top"] = { L"vrh" },
["VRTEXT_up"] = { L"gore" },
["VRTEXT_waypoint"] = { L"meduodredište" },
["VRTEXT_where am i"] = { L"gde se nalazim" },
["VRTEXT_yes"] = { L"da" },
["VRTEXT_home"] = { L"kuca" } ,
["VRTEXT_work"] = { L"posao" } ,
["Accept"] = { L"prihvatam", L"prihvati" },
["Back"] = { L"nazad", L"predhodno" },
["Cancel"] = { L"prekid", L"otkaži" },
["Challenge"] = { L"poziv" },
["Change"] = { L"poziv" },
["Clear All Avoidances"] = { L"ocisti sva zaobilaženja" },
["Confirm"] = { L"potvrdi" },
["Continue Playing"] = { L"nastavi dalje" },
["Continue Route"] = { L"nastavi rutu" },
["Delete All"] = { L"obriši sve" },
["Delete Route"] = { L"obriši rutu" },
["Delete Waypoint"] = { L"obriši meduodredište" },
["Delete Start Point"] = { L"obriši pocetnu tacku" },
["Delete"] = { L"obriši"},
["Disable"] = { L"onemoguci", L"nedostupno" },
["Dismiss"] = { L"odbaci" },
["Enable"] = { L"dozvoli" },
["End Phone Call"] = { L"prekini poziv" },
["Exit"] = { L"izlaz"},
["Export All"] = { L"eksportuj sve" },
["For Current Route"] = { L"za trenutnu rutu" },
["Ignore"] = { L"ignoriši"},
["Keep Route"] = { L"natavi put", L"nastavi rutu", L"nastavi" },
["Later"] = { L"kasnije" },
["Leave On"] = { L"ostavi" },
["Load Route"] = { L"ucitaj rutu" },
["Load Settings"] = { L"ucitaj podešavanja" },
["Log In"] = { L"uloguj se", L"prijavi me" },
["Minimize"] = { L"minimizuj"},
["No"] = { L"ne"},
["OK"] = { L"okej", L"u redu" },
["Ok"] = { L"okej", L"u redu" },
["Overwrite"] = { L"piši preko"},
["Permanently"] = { L"stalno", L"uvek" },
["Proceed"] = { L"nastavi"},
["Reduce Service Level"] = { L"smanji servisni novo"},
["Reject"] = { L"odbaci"},
["Remind Later"] = { L"podseti kasnije"},
["Remind Me Later"] = { L"podseti me kasnije"},
["Reset to Defaults"] = { L"vratiti na podrazumevano", L"vrati na fabricko podešavanje" },
["Reset"] = { L"resetuj"},
["Set Start Point"] = { L"podesi pocetnu tacku", L"podesi start", L"pocetak" },
["Set Start Time"] = { L"podesi pocetno vreme" },
["Set Time Zone"] = { L"podesi vremensku zonu" },
["Stay"] = { L"ostani"},
["Stop"] = { L"zaustavi", L"stop" },
["Suspend Services"] = { L"zaustavi servis"},
["Suspend"] = { L"zaustavi"},
["Switch"] = { L"prekidac"},
["Tell Me More"] = { L"reci mi više"},
["Try Again"] = { L"probaj opet"},
["Turn Off"] = { L"iskljuci"},
["Turn On"] = { L"ukljuci"},
["Yes"] = { L"da" },
Objašnjenje napisao @nens
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

... sve ovo, vezano za Srpski-VR je urađeno, ne morate ništa da kopirate niti bilo šta da upisujete u sys.txt. Jedino što morate da uradite su podešavanja vašeg telefona (uradite ono što je u tekstu objašnjenja označeno bold - "masnim" slovima).

---------------------------------------------------------------------------------------------------
Stara verzija :

Kod:
https://1fichier.com/?n3s6nawv6y
Nova verzija :
Kod:
https://1fichier.com/?e8usm61vsl
Lozinka za arhive je :
Kod:
anonymvs
... preporučujem instalaciju :
i
jer su veoma korisne app i za njih već postoje prečice u "brzom" meniju.
Да ли неко може да помогне? Верзија NextGen-a starija (26.01.2017) инсталирана на (External_SD) све ради беспрекорно али ми не проказује време уопште... Шта би могао да буде проблем? Хвала
 

Prilozi

  • InkedScreenshot_2019-05-07-09-35-03_LI.jpg
    InkedScreenshot_2019-05-07-09-35-03_LI.jpg
    72 KB · Pregleda: 55
Natrag
Top