Haruki Murakami

Član
Učlanjen(a)
29.06.2010
Poruka
2.014
HarukiMurakami.png



Haruki Murakami (村上春樹, Haruki Murakami; 12. januara 1949.) popularni je savremeni japanski pisac i prevodilac

Biografija

Haruki Murakami rođen je u Kjotu, ali je veći dio svog odrastanja proveo u Kobeu. Njegov je otac bio budistički svećenik, a majka kćer veletrgovca iz Osake. Oboje su predavali japansku književnost.
Unatoč toj činjenici, Murakamija više interesira američka književnost, što ga i izdvaja iz glavne struje japanske književnosti.
Studirao je dramu na Sveučilištu Waseda u Tokiju, gdje se i upoznao sa svojom budućom ženom, Yoko. Njegovo prvo zaposlenje bilo je u trgovini gramofonskih ploča. Nakon završenog studija 1974. godine otvara jazz bar „Peter Cat“ u Tokiju, koji radi sve do 1982. godine. Tema mnogih njegovih romana, kao i sami naslovi povezani su s glazbom, uključujući Dance, Dance, Dance (od R&B grupe The Dells), Norveška šuma (Norwegian Wood, po pjesmi Beatlesa) i Južno od granice, zapadno od Sunca (South of the Border, West of the Sun, prvi dio naslov je pjesme Nata Kinga Colea).
Murakami je započeo s pisanjem u svojim ranim tridesetim godinama. Kako je sam rekao, gledajući košarkašku utakmicu odjednom je osjetio neobjašnjivu inspiraciju za pisanjem svog prvog romana (Hear the Wind Sing, 1979.). Nekoliko narodnih mjeseci pisao je samo nekoliko sati nakon završenog radnog dana u baru, tako da je uspijevao samo pisati kratka poglavlja. Nakon što ga je završio, roman je poslao na jedini natječaj koji je htio prihvatiti rad takve dužine i osvojio je nagradu.
Taj prvotni uspjeh ohrabrio ga je da nastavi s pisanjem. Godinu kasnije izdaje nastavak Pinball 1973. Godine 1982. izdaje Lov na divlju ovcu (A Wild Sheep Chase). Godine 1985. objavljuje Tvrdo kuhana zemlja čudesa i kraj svijeta (Hard-Boiled Wonderland and the End of the World).
Svjetski poznat Murakami postaje objavljivanjem Norveške šume (Norwegian Wood), nostalgične priče o gubitku i seksualnosti. Milijun kopija prodano je u Japanu. Među mladim Japana Murakami je postao superzvijezda. Knjiga je tiskana u dva dijela, koja su prodavana zajedno. Jedna je imala zeleni, a druga crveni ovitak. Najzagriženiji obožavatelji izražavali su svoju naklonost jednom od dijelova noseći odjeću zelene, odnosno crvene boje. Godine 1986. Murakami napušta Japan, putuje Europom i nastanjuje se u SAD.
Predaje, između ostalog, na Sveučilištu u Princetonu. Baš u to vrijeme i nastaju romani Dance, Dance, Dance i Južno od granice, zapadno od sunca (South of the Border, West of the Sun).
Kratke su priče važan dio Murakamijevog opusa. Priče napisane u periodu između 1983. i 1990. godine objavljene su pod naslovom Slon nestaje (The Elephant Vanishes). Poslije potresa (After the Quake) također je zbirka priča.
F. Scott Fitzgerald, Raymond Carver, Truman Capote, John Irving, Paul Theroux, samo su neki od autora čija je djela Murakami prevodio.

Bibliografija

Moj slatki Sputnik
Južno od granice, zapadno od sunca
Nakon potresa
Norveška šuma
Tvrdo kuhana zemlja čudesa
Lov na divlju ovcu
Pleši, pleši, pleši

Izvor: Vikipedija
 
Poslednja izmena od urednika:
Član
Učlanjen(a)
25.08.2010
Poruka
44
Haruki Murakami - bibliografija (dodatak)

- Slušaj pesmu vetra (roman)
- Fliper (roman)
- Hronika ptice koja navija sat (roman)
- Kafka na obali (roman)
- Ponovni napad na pekaru (zbirka pripovedaka)
- Metro (dokumentarna proza)
- Kad padne noć (roman/objavljen u izdanju "Geopoetike")
- Tokijske misterije (zbirka pripovedaka)
- 1Q84 (roman)
 
Član
Učlanjen(a)
25.08.2010
Poruka
44
Uspeo da odvojim nešto vremena i pročitam "Sputnjik ljubav" i "Južno od granice, zapadno od sunca". Svakako su u pitanju romani koji te izuzetno lako osvoje i uvuku u sebe. Naravno, ko voli nestandardne stilove i pristupe u književnosti. Takođe, izuzetno kvalitetno obrađeni likovi.

Nedavno sa net-a skinuo i pročitao i zbirku priča "Nakon potresa", gde, čini mi se još više dolazi do izražaja Murakamijevo izvrsno poznavanje ljudske psihologije. Zbirka je izvanredna. Kao da sam čitao "kombinaciju" Kucija i Dostojevskog na japanski način.

Pisac kojeg PREPORUČUJEM.
 
Član
Učlanjen(a)
21.09.2009
Poruka
12
Ja sam skoro pročitala "Norvešku šumu", dopala mi se, tako da je iskreno preporučujem.
 
Always a lady
MODERATOR
Učlanjen(a)
25.08.2009
Poruka
38.978
Haruki Murakami ponovo favorit za Nobelovu nagradu

Haruki Murakami ponovo favorit za Nobelovu nagradu

Japanski pisac Haruki Murakami ponovo je veliki favorit za Nobelovu nagradu za književnost, pokazuju kladionice.

1.jpg

Takva prognoza objavljena je na vodećim kladioničarskim sajtovima, mesec dana pre nego što Nobelov komitet treba da saopšti ko je ove godine dobitnik najprestižnijeg književnog priznanja.

Najpoznatiji savremeni japanski pisac, koji je izmedju ostalog napisao romane "Norveška šuma", "Igraj, igraj, igraj", i "1Q84", već godinama važi za potencijalnog dobitnika Nobelove nagrade za književnost.

Murakami je u aprilu objavio roman "Bezbojni Cukuru Tazaki i njegove godine hodočašća" koji je zbog ogromnog interesovanja štampan u milion primeraka.

Sledeće godine trebalo bi da budu objavljeni prevodi na engleski i francuski jezik.

Izvor: Beta
 
Always a lady
MODERATOR
Učlanjen(a)
25.08.2009
Poruka
38.978
Murakami razgovara sa čitaocima preko vebsajta

Ako ste u problemu, izgubljeni u životu ili jednostavno želite da pričate o mačkama i japanskom bejzbolu, posetite onlajn "Mesto gospodina Murakamija"

1_zps48f4e69b.jpg


TOKIO - Ako ste u problemu, izgubljeni u životu ili jednostavno želite da pričate o mačkama i japanskom bejzbolu, posetite onlajn "Mesto gospodina Murakamija" gde će japanski pisac Haruki Murakami u naredne dve sedmice odgovarati na vaša pitanja.

Murakami je, kako podseća AP, ozloglašeno stidljiv ali želi neku vrstu virtuelne interakcije sa svojim čitaocima.

Murakamijeva najnovija "pitajte me" sesija počinje danas na sajtu "Murakami-san no Tokoro" koji je otvorio njegov izdavač Ssinčoša.

Izdavač navodi da će Murakami sam birati pitanja na koja će odgovarati, mahom na japanskom ali moguće i na engleskom i drugim jezicima.

Murakamija u Srbiji objavljuje Geopoetika.

(Večernje novosti)
 
Always a lady
MODERATOR
Učlanjen(a)
25.08.2009
Poruka
38.978
Haruki Murakami: Najljepše mudrosti o životu, strahovima, ljubavi i gubitku!

1a88a3.jpg


Haruki Murakami je jedan od najpoznatijih savremenih japanskih pisaca i dobitnik je mnogih prestižnih književnih nagrada. Ali, ako obratite pažnju na ono što je napisano na stranicama njegovih knjiga, primjetićete da se u svakom poglavlju nalaze najljepše mudrosti o životu, strahovima, ljubavi i gubitku.

Pročitajte nekoliko poruka koje će vam sigurno dati novi i drugačiji pogled na stvari i možda vam pomognu da bolje podnesete svoj put sa neizbežnim teškoćama u životu.

"Ono što tražite neće se pojaviti u tom obliku, gde ga očekujete".

"Čak i ako se vratimo, verovatno nećemo završiti tamo gde smo počeli".

"Misao ne poznaje vreme. U tome je razlika između mislí i snova. Misao sve može da vidi u sekundi. Može i da iskusi večnost. Možeš i da postaviš zatvoreno kolo, a misli će se po njemu vrteti bez prestanka. Takve su ti misli. Nisu one kao san koji može da se prekine. To ti je kao enciklopedija na čačkalici".

"Činjenica nije uvek istina, a istina nije uvek činjenica".

"Najvažnija stvar koju smo naučili u školi je da se većina stvari ne uče u školi".

"Uvek sam bio gladan ljubavi. Voleo bih da saznam kako izgleda biti ispunjen sa toliko ljubavi, da ne možeš da izdržiš. Najmanje jednom".

"Bol je neizbežna. Patnja je opciona".

"Svako od nas gubi dragocene stvari. Izgubljene mogućnosti, propuštene prilike, osećanja koja ne možemo da vratimo. To znači da si živ".

"Svaki čovek ima nešto što može da dobije samo u jednom određenom životnom dobu. Kao mali plamen. Oni pažljivi i srećni brižljivo će ga čuvati, negovati i nositi kroz život kao baklju. Ali ako se samo jednom taj plamen ugasi, više nikada neće moći da se povrati. Ja nisam izgubio samo Sumire. Zajedno s njom, izgubio sam i taj dragoceni plamen".

“Ima mnogo devojaka koje na privlačan način svlače odeću, ali onih koje se na privlačan način oblače uopšte nema mnogo”.

“Kad bi svi verovali da će sve biti kako treba, na ovom svetu ne bismo imali čega da se plašimo”.

“Svet bez ljubavi isto je što i vetar koji duva napolju kroz prozor. Ne možeš ni da ga dodirneš, ni da ga pomirišeš”.

“Razočarenje možeš doživeti samo ako imaš očekivanja”.

Izvor: Stil
 
Always a lady
MODERATOR
Učlanjen(a)
25.08.2009
Poruka
38.978
PRIČA O HARUKIJU MURAKAMIJU: ON JE U SVEMU PROSEČAN, TOLIKO PROSEČAN DA GA ČITAJU MILIONI LJUDI, A ON OVAKO PRIČA O BRAKU, PISANJU, PREVARI I LJUBAVI

379924_327235223970541_2108854275_n-750x597.jpg

Haruki Murakami/Photo: facebook@Haruki Murakami

On je najpoznatiji i najčitaniji japanski pisac današnjice! Kakvu tajnu krije i koja je njegova definicija uspeha? Zašto svi pričaju da piše o ljubavi i magiji kad u njegovim romanima ima toliko erotike?
Japanski Nobelovac Kenzaburo Oe izjavio je da su Murakamijevi romani, koji se prodaju k’o zaštitne maske u doba pandemije, ustvari šimin šosecu (ako sam ja ovo ispravno transkribovao) ili “književnost o prosečnom čoveku”. Što bi značilo i da je sam pisac prosečan, kao čovek i kao autor. Murakami se zbog toga ne potresa, a uspeh svojih romana objašnjava prostom rečenicom: “Kada čitaš dobru priču, jednostavno nastaviš sa čitanjem. Kada osetim da pišem dobru priču, nastavim sa pisanjem“. Pored milionskih tiraža i velike zarade, najviše ga raduju čitaoci koji su mu napisali da su čitali njegovu knjigu do četiri ujutru, a potom vodili ljubav.
Haruki Murakami, trenutno najpoznatiji japanski pisac u svetu (a takođe i kod nas), rođen je u Kjotu 1949. godine. Otac mu je bio budistički sveštenik, a majka domaćica, kćerka trgovca iz Osake. Bio je jedinac i već u detinjstvu se interesovao za popularnu muziku i literaturu. Studirao je dramu na univerzitetu u Tokiju, gde je upoznao suprugu Joko, koja se nije prezivala Ono. O svom braku koji traje preko trideset godina, izjavio je: “Scenario izgleda ovako: ja uglavnom većinu vremena želim biti sam, dok moja žena to ne želi. Eto, o tome diskutujemo već trideset godina. To je žestoka borba, pa ipak, zajedno smo već tolike godine. Valjda zato što smo toliko različiti… No, meni moja žena još nije dosadila. Uvek mi se čini tako jedinstvena i na svoj način sveža. I konstatno mi daje nove impulse“.

Naravno, nije reč o telefonskim. A na provokaciju, šta bi uradio kad bi se iznenada zaljubio u drugu ženu, odvraća: “Mislite na to, šta bih, recimo, uradio da mi se neka tuđa žena dopadne više od moje? Jednostavno, spakovao bih kofere i otišao ženi koju više volim. To nije pitanje hrabrosti, već prilagođavanja situaciji“.

U knjizi “Norveška šuma”, jednom od njegovih najvećih hitova (ono što je, na primer, “Zločin i kazna” za Dostojevskog) Murakami kroz glavnog junaka opisuje sebe, mada mnogi tvrde tu i jeste reč o autobiogrfskom delu: “Ja sam posve prosečan čovek, iz prosečne porodice, s prosečnim obrazovanjem, prosečnim licem, prosečnim ocenama i prosečnim mislima“.

I njegov život je, u principu, bio prosečan. Prvi posao mu je bio onaj u muzičkoj prodavnici, a svoju ljubav prema popularnoj muzici realizovao je otvaranjem džez kluba “Peter Cat” u Tokiju, baš kao i Hađime, junak njegovog romana “Južno od granice, zapadno od sunca”. Taj klub je vodio od 1974. do 1982. Počeo je da piše tek kad je prešao tridesetu. Gledanje jedne bejzbol utakmice (bejzbol je, inače, najpopularniji sport u Japanu) inspirisalo ga je da počne sa pisanjem prvog romana “Hear the Wind Sing” (slušaj kako vetar peva). Pisao ga je nekoliko meseci, nabrzaka, za šankom, kada bi završio posao u baru. Rezultat su kratka i isprekidana poglavlja. Začudo, roman je postigao veliki uspeh, što ga je podstaklo da nastavi sa pisanjem. Iako mu niko nije lepio etiketu “novog Dostojevskog”, došle su još dve vrlo uspešne knjige – “A Wild Sheep Chase” (potera za ludom ovcom) i “Dance, Dance, Dance” (igraj, igraj, igraj), koje će zajedno s prvim romanom oblikovati ezoteričnu trilogiju poznatu kao Trilogija Pacova.

Kritičari su njegovo pisanje doživeli kao “lako svarljivo, a opet vrlo kompleksno”. A on im je servirao pravi delikates, roman “Hard-Boiled Wonderland and the End of the World” (tvrdo kuvana zemlja čudesa i kraj sveta), u kojem prvi put uvodi fantastične elemente izmešane s atmosferom čuvenih tvrdokuvanih krimića, začinjenim seksom, melanholijom, popularnom muzikom i misterijama velegrada.

Objašnjavajući odakle potiče njegova inspiracija, Murakami kaže: “Mislim da se u meni nalazi neka tama, neki lavirint, a strašno me zanima šta je tamo. Uostalom, svi se mi često pitamo: Ko sam ja? ili Čemu sve ovo? Nažalost, u većini slučajeva čovek ne pronalazi odgovore i oseća se izgubljeno. Ali, kad nađete nekog napolju, mislim izvan našeg sveta, nekoga koga ćete zavoleti, onda je to pravi odjek, refleksija, ljubav. Moj veliki uzor Džon Irving bi rekao da pišem na ženski način, pošto ne koristim nikakva dramaturška pomagala i trikove, a kamoli markere za radnju kao što on to čini. Ja samo sednem pred prazan papir i čekam da me likovi sami negde odvedu. Spontano. Kasnije uopšte ne razmišljam da li je to što pišem dobro ili ne. Zanimaju me samo moji likovi”.

Murakami je smatrao da su njegova prva dva romana tanka, pa nije želeo da se prevode na engleski, ali njegova kasnija ostvarenja postala su veliki hit u celom svetu i prevedena su na mnoge jezike. Jedno vreme je držao predavanja u Evropi i Americi. Zameraju mu da “večito piše istu priču na različite načine”, ali Murakami se zbog toga uopšte ne uzbuđuje. Kao uzore navodi Kurta Vonegata, Balzaka i, naravno, Dostojevski. Čini se da je njegov pogled na književnost i ono što radi jednako uvrnut kao njegove knjige. Sve njegove priče, zaista, govore o ljubavi, to im je osnov, a na tu temu, Murakami kaže sledeće: “Mi u Japanu ne verujemo previše u savršenu ljubav. Pre je reč o onoj formuli: šezdeset, sedamdeset posto onoga što ti odgovara, a ostalo jednostavno uzmeš u paketu. Svi imamo neke greškice i nastojimo ih prihvatiti. Mi smo, zapravo, više navikli na davanje nego na primanje. Imam utisak da vi, u hrišćanskom svetu želite uvek savršenu ljubav, inače ona kao da nije vredna. Pogledajte Amerikance! Traže savršenog partnera, pa ga ne nađu, pa se razvode, ponovo žene, ponovo ne nalaze… To me podseća na situaciju u kojoj čovek stalno pritiska dugme reset i uvek ispočetka igra istu igru“.

Glavni likovi Murakamijevih romana mnogo liče na njega i iz nekog čudnog razloga svi su bivši pušači. Umešni su u spremanju hrane i koktela, slušaju džez ili stari rokenrol i obožavaju japanska kola. Žene? Baš kakve nam trebaju: prelepe, uvrnute, misteriozne, egzotične, neuhvatljive, divlje i neponovljive. Pa, da nema magije u njegovim knjigama, ne bi ih gutali milioni ljudi širom planete, zar ne? Dakle, Japan nisu samo samuraji, Kurosava, Mange, bukake i Mišima. Treba upoznati Murakamijev Japan. Totalno je… erotičan? Ezoterija? Mističan? Baš onakav kakvog ga i zamišljamo.

Dejan Katalina ua HeadLiner
 
Natrag
Top