MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"Tú"

"Tú"


Tú, sin más porqué,
Tú que bésame,
Tú me tienes de furriel,
De un roto de tu piel.

Tú, como la cal,
Que húmeda es mortal,
Tú, blanqueas mi razón,
Calando hasta el colchón.

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.

Tú, tú, tú, montada en mí,
Yo, motura hostil,
Tú, me abrazas con los pies,
Y yo lamo el arnés.

Tú, y sin ti yo no.
Tú, y sin ti ya no.
Tú, me has hecho dimitir,
Y hoy yo se dice asi:

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.

Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú, tú.
Tú, tú, tú.

[English translation:]

You, with no reason at all
You, kiss me
You got me feeding
A broken part of your skin

You, as the lime
Which, when wet, is mortal
You whiten my senses
Soaking to the mattress

You, you, you, you
You, you, you, you

You, you, you, riding on me
Me, hostile rider
You hold me with your feet
And I lick the harness

You, and without you not me
You, and without you no more
You've made me resign
and today by me you say:

You, you, you...
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"Tu Quieres Volver"

"Tu Quieres Volver"


Ahora
tú me pierdes la razón
no digas nada
siempre siempre serán los dos
sabemos
aquella noche
y por la calle
lo mismo será.

Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me siento na.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me siento na.

Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.

Yo pienso aquel día
lo mismo que ayer,
lo mismo será.

Yo pienso aquel día
lo mismo que ayer,
lo mismo pensa.

Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.

Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.
Tú quieres volver y no te veo más
tú quieres volver y no me encuentro más.

[English translation:]

Now
You make me lose reason
don't say anything
always, always it will be the two of us
we know that night and in the street
the same thing will be

You want to return and I don't see you anymore
you want to return and I don't feel anything.
You want to return and I don't see you anymore
you want to return and I don't feel anything.

You want to return and I don't see you anymore
you want to return and I can't find myself anymore.
You want to return and I don't see you anymore
you want to return and I can't find myself anymore.

I think that day, the same thing as yesterday, the same thing will be.
I think that day, the same thing as yesterday, the same thinking.

You want to return and I don't see you anymore
you want to return and I can't find myself anymore.
You want to return and I don't see you anymore
you want to return and I can't find myself anymore.
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"Un Jour Il Viendra"

"Un Jour Il Viendra"


Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier
L'amour reviendra
Par un jour de lumière.

Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'année prochaine
Peu m'importe j'attends,
Car c'est l'homme que j'aime.
Et je l'attendrai mème plus longtemps.

Un jour il viendra,
Mon bel amour d'hier.
Et demain l'amour renaîtra.
Un beau jour de lumière.

Le bonheur suprème.
Et les nuits qui s'enchainent.
Une a une longtemps.
Dans les heures qui viennent.
Ou bien l'année prochaine.
Je l'attends.

Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra
Par un jour de lumière.

Si c'est un rêve.
Faites qu'il dure encore,
Oh mon rêve.
Faites qu'il dure encore.

Un jour il viendra.
Mon bel amour d'hier.
L'amour reviendra.
Par un jour de lumière.

Si c'est un rêve.
Faites qu'il dure encore.
Oh mon rêve.
Faites qu'il dure encore.
Un jour.

[English translation:]

One day he will return
My dear love from yesterday
Love will return
On a day of light

In the hours that come
Or in the coming year
I don't care if I have to wait
Because it is the man I love
And I will be waiting for him even longer

One day he will return
My dear love from yesterday
And tomorrow love will be reborn
One fine light day

The supreme happiness
And the nights that follow each other
One after the other for a long time
In the hours that will come
Or in the coming year
I will be waiting for you

One day he will return
My dear love from yesterday
Love will return
On a day of light

If it's a dream
Make it still last
Oh, my dream
Make it still last

One day he will return
My dear love from yesterday
Love will return
On a day of light

If it's a dream
Make it still last
Oh, my dream
Make it still last
One day...
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"Until The End Of Time"

"Until The End Of Time"


Around the world in eighty days we sailed the
Seven seas
A thousand nights and one, and forty more
In fantasy
The prophecy in destiny was falling
Calling
Falling
And calling out to me

And will we find our destination
Within a time of resignation
A night of poetry and motion
At 69, until the end of time

If I were God and ruled the world
I'd spin a wheel of dreams
Of waking in paradise
And shadows in between
The prophecy in destiny was falling
Calling
Falling
And calling out to me

And will we find our destination
Within a time of resignation
A night of poetry and motion
At 69, until the end of time

Was there in a moment in madness
And then a momentary sadness
A night of poetry and motion
All at 69, until the end of time
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"Venus And Mars"

"Venus And Mars"


Standing in the hall of the great cathedral
Waiting for the transport to come
Starship 21ZNA9
A good friend of mine studies the stars

Venus and Mars are alright tonight

Come away on a strange vacation
Holiday has hardly begun
Run into a good friend of mine
Sold me her sign, reach for the stars

Venus and Mars are alright tonight

Sitting in the stand of the sports arena
Waiting for the show to begin
Red lights, green lights, strawberry wine
A good friend of mine follows the stars

Venus and Mars are alright tonight.
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"Voici Le Printemps"

"Voici Le Printemps"


Voici le printemps qui passe;
"Bonjour, tisserand, bonjour!
Ami, cède-moi ta place,
J'en ai besoin pour un jour.
C'est moi qui fais la toilette
Des bois, des près et des fleurs.
Donne vite ta navette;
Tu sais qu'on m'attend ailleurs."

Voici le printemps qui passe;
"Bonjour, mon peintre, bonjour!
Ta main s'obstine et se lasse,
À faire un semblant du jour.
Donne vite ta palette
Ta palette et ton pinceau.
Tu vas voir le ciel en fate
Rajeunir dans mon tableau."

Voici le printemps qui passe;
"Bonjour, fillettes, bonjour!
Donnez vos fuseaux, de grâce,
Que je travaille à mon tour.
J'ai promis sous less charmilles
Ma laine aux nids d'alentour.
Je vous dirai, jeunes filles,
Oú se niche aussi l'amour."

[English translation:]

Here is the Spring passing by;
"Good day, weaver, good day!
My friend, lend me your chair,
I need it for a day.
I am he who cleanses
The woods, the meadows and the flowers.
Quickly, lend me your shuttle;
I am awaited elsewhere, you know."

Here is the Spring passing by;
"Good day, painter, good day!
Your labouring hand grows weary
As it makes a likeness of the day.
Quickly, lend me your palette,
your palette and your brush.
You will see the festive sky
Revitalised in my picture."

Here is the Spring passing by;
"Good day, maidens, good day!
Lend me your spindles, I implore you,
That I in my turn may work.
Under the arbours I promised
My wool to the nests round about.
I will tell you, o maidens,
the place where love also nestles."
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"What A Wonderful World"

"What A Wonderful World"


I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world

I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world

The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
They're really saying "I love you"

I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world

Oh yeah
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"What Makes Me Love Him?"

"What Makes Me Love Him?"


What makes me love him?
It's not his singing,
I've heard his singing,
It sours the milk
And yet, it's gotten to the point
Where I prefer that kind of milk.

What makes me love him?
It's not his learning.
He's learned so slowly,
His whole life long
And though he really knows
A multitude of things
They're mostly wrong.

He's not romantic,
And yet I love him.
No one occasion
He's used me ill
And though he's handsome
I know inside me
Were he a plain man
I'd love him still.

What makes me love him?
It's quite beyond me,
It must be something
I can't define.
Unless it's merely
That he's masculine
And that he's mine.
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"What You Never Know"

"What You Never Know"


What you never know won't hurt you
What you never know won't lie
What you never know won't desert you
What you never know won't say goodbye

What you never know won't hurt you
What you never know won't lie
What you never know won't desert you
What you never know won't make you cry

What you never know
What you never, never, never, know
What you never know

What you never know won't hurt you
What you never know won't lie
What you never know won't desert you
What you never know unless you try

What you never know won't hurt you
 
MODERATOR
Učlanjen(a)
06.07.2010
Poruka
30.267
"When It Rains In America"

"When It Rains In America"


Do you wanna feel freedom
Do you wanna see sun and rain

Do you wanna be near me
Do you wanna light up the way
A strange magical feeling
That maybe baby we'll find someday

I thought I heard you laughing
I never wanted to make you cry
I only needed a reason
To see a teardrop in your eye
'Cause lovin' you keeps me from the storm

When it rains in America

There's a place we can run to
Far away from the city stare
Where's the ocean's a desert
But the wind still blows in your hair
Where we can watch the sun go down

When it rains in America
When it rains in America
When it rains in America
When it rains in America

'Cause loving you keeps me from the storm

When it rains in America...
 
Natrag
Top