Signup Now
Da bi mogli da pišete na forumu, otvarate nove teme, kao i da vidite download
linkove morate prvo da se registrujete.

Ukoliko Vam nije jasan proces registracije, molimo vas da kliknete OVDE
Ako ste zaboravili lozinku, kliknite OVDE :)

iGO Primo NextGen dodaci, skin, branding, lang, voice, ux, poi,...

Diskusija u 'Android' započeta od vladcepesh, 04.12.2013.

  1. anonymvs

    anonymvs Član

    Postova:
    205
    Zahvala:
    110
    @nislija30
    ... a gde u skinu isključiti najave za :
    y u arpasing ner bi ...
    y u can iniciased sped limit ...
     
  2. nislija30

    nislija30

    Postova:
    164
    Zahvala:
    132
    Pol:
    Muški
    Lokacija:
    Nis
    [​IMG]

    y u can iniciased sped limit ...
     
    toda81 i anonymvs se ovo sviđa.
  3. anonymvs

    anonymvs Član

    Postova:
    205
    Zahvala:
    110
    @nislija30
    y u can iniciased sped limit ... to smo rešili, ali y u arpasing ner bi ... još uvek izgovara. Znam da nije do tebe, ali da li može i to da se isključi ?
     
  4. navigas

    navigas

    Postova:
    510
    Zahvala:
    2.195
    Pol:
    Muški
    Lokacija:
    Beograd
    Pokušaću ja da pomognem.
    @anonymvs, i ja se sećam da sam ranije čuo nešto slično. Ako se ne varam, ono y izgovara kao ipsilon. Međutim, sada ne mogu da se setim kada se to čuje, u kojim situacijama. Probao sam sada, na preskok, da preslušam moj snimak vožnje koja traje 13 minuta. To je prvi link u temi Srpski TTS, post #55. Nisam uspeo da čujem tu najavu...
    Pošto sam kod sebe promenio dosta toga, isključio neke stvari, juče sam slušao kako navodi na putu od oko 13km. Nijedna reč nije bila loša. Niti sam čuo te još nesređene fraze.
    Da li možeš da navedeš u kojoj situaciji se pomenuta fraza čuje. Slobodno mi napiši početnu lokaciju i krajnju i da čujem u simulaciji rute. Tek tada mogu da probam da nađem da li se (i kako) može ta neprijatna fraza izbaciti ili, još bolje, prevesti.

    EDIT
    Setih se da sam nešto čudno čuo kada sam prelazio Autokomandu i kada se pojavio putokaz na ekranu. Proveriću sada i to. U međuvremenu sam izbrisao zvučnui najavu putokaza i posle toga nisam više čuo bilo šta što bi mi smetalo.
     
    Poslednja izmena: 18.05.2017
  5. anonymvs

    anonymvs Član

    Postova:
    205
    Zahvala:
    110
    @navigas
    ... čuje se kada započnem rutu prvi put (doduše, u simulaciji). Kada prekinem simulaciju, pa je pokrenem ponovo, onda se ne čuje. Koristim 9.18.27.287519-LOG, sa Pongo-update od 09.05.2017.

    Edit :

    ... našao sam. U Podešavanja/Zvuk/TTS Pro/TTS od Wiman treba isključiti pročitaj ime grada.
     
    Poslednja izmena: 19.05.2017
    nislija30 i navigas se ovo sviđa.
  6. WOB

    WOB Član

    Postova:
    426
    Zahvala:
    876
    Lokacija:
    Palilula
    U ux dodatku ttspro.zip
    Screenshot_2017-05-19-10-57-43.png Screenshot_2017-05-19-11-35-55.png
     
    Poslednja izmena: 19.05.2017
    pera.simic i nislija30 se ovo sviđa.
  7. navigas

    navigas

    Postova:
    510
    Zahvala:
    2.195
    Pol:
    Muški
    Lokacija:
    Beograd
    Realna vožnja sa glasom Lana i novim Lang fajlom (post #890)
    Relacija : Lion - Filmski grad


    Mislim da će biti zainteresovanih da poslušaju kako sada zvuči Lana. Snimak je dužine 14 minuta i ko ima interesovanja i strpljenja može odgledati i odslušati.

    https://drive.google.com/file/d/0B070Q_iFmWOEdHdJc1Y5VGlONkk/view

    Posebno za drugare @anonymvs,i @stefan54, ali i za ostale članove, kratak komentar. Na snimku se ne čuje nijedna pogrešna ili nerazumljiva informacija. Jedino, kao što sam se našalio (10:45) naša Lana malo vuče na "leskovački". Pošto sam i ja odrastao u Nišu, meni takav izgovor ne smeta. To je ono specifično "č" u izrazima "jugoistočni" i "oblačno". Nadam se da to ne može nikom smetati. Naprotiv.
    Nažalost, jedina greška koju sam čuo je bila na autoputuje : "klizav kolovoz duration zone 300 metara". To je Lana izgovorila neposredno pre nego što sam aktivirao AZ Screen Recoreder. Nisam ranije uključio snimanje jer je bila gužva na autoputu pa da se ne oduži... U prilogu je i nekoliko skrinšotova sa puta od Liona do Filmskog grada.
    Malo ću se zabaviti izrazom duration zone ili danas ili posle nedelje, pošto idem na put. Sredićemo sigurno i to...
    Na 13:58 se vidi koliko sam brzo stigao kući. Ipak je prosečna brzina od 29km/h izuzetno dobra u gradskoj vožnji. Najviše zahvaljujući "mom" omiljenom putu preko Topčiderske zvezde i Pionirskom kroz Košutnjak. Zato ću ovaj snimak poslati i HERE kancelariji jer i HERE WeGo i iGO sa HERE mapom ne rutiraju tim putem...Odlazak je bio dosta duži zbog svraćanja u pekaru a i gužve...
    Na kraju napomena da sam ja Lang fajl, koji je drugar @nislija30 postavio, izmenio da prikazuje (i izgovara) vetrove rečima a ne skraćenicama, recimo JI, ZSZ i slično. Sve ostalo je originalno iz posta #890.
    Dakle, Lana je skoro savršena. Svaka čast drugarima koji su ovako sredili srpski TTS...
     

    Dodate datoteke:

  8. nislija30

    nislija30

    Postova:
    164
    Zahvala:
    132
    Pol:
    Muški
    Lokacija:
    Nis
    UPDATE LANG-a

    U prilogu je novi Lang, prevedene jos neke linije koje nisu bile u predjasnoj verziji.
    LANG Pongo skin 20.05 (open)
    Hidden Content:
    **Skriven sadržaj: Da vidite skriveni sadržaj vaš broj postova mora biti 1 ili veći.**
    [/HIDE-POSTS][/SPOILER]
     
  9. pera.simic

    pera.simic

    Postova:
    313
    Zahvala:
    277
    Pol:
    Muški
    Lokacija:
    xxx
    Odlican poso druze... Smem li da pitam ima li za Pongo isto ovo samo cirilica a da ne budem nezahvalan:).
     
    nagardnikolic se ovo sviđa.
  10. nislija30

    nislija30

    Postova:
    164
    Zahvala:
    132
    Pol:
    Muški
    Lokacija:
    Nis
    UPDATE ZA LANG PONGO SKINA

    Lang 21.05 pongo skin (open)
    Hidden Content:
    **Skriven sadržaj: Da vidite skriveni sadržaj vaš broj postova mora biti 1 ili veći.**


    Ovo je verzija u kojoj su prevedeni svi saobraćajni znaci, kao i upozorenja na putu.
    Što se tiče Langa na ćirilici neće biti rađen jer vocalizer ne može da čita ćirilična slova.
    Iskreno se nadam da ćete biti zadovoljni jer je sada poboljšanje očigledno.

    Hvala BD na pomoći.[/HIDE-POSTS][/SPOILER]
     
    Poslednja izmena: 21.05.2017 u 19:42

Preporučite stranicu