Sola Scriptura- da li je dovoljno

Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Zar taj pseudo Barnaba veli da se treba svetkovati neki osmi dan... od nedjelje pa 8 dana je ponedjeljak....kako on to racuna Boze mili...

Ne, pseudo-Varnava govori o osmom danu kao danu ispunjenja koji dolazi nakon sedmog. On sagledava sedmodnev kao jedan krug a onda dan osmi je izlazak iz tog kruga stvaranja u novo stvaranje pa je to simbol novog stvaranja. Znaš, sa filozofskog aspekta jako je zanimljiva ova numerlogija i računica. Međutim, jedini problem je što nema Biblijsku potvrdu. :)

Zanimljiv je pseudo-Varnava...povezuje i obrezanje na osmi dan sa ovim a ovamo gleda sa podozrenjem na obrezanje kao na jevrejske bajke. Kada odgovora teologiji onda mu je značajno a kada ne odgovora onda su to bajke. Zaista zanimljiv ali nekonzistentan pristup. Najverovatnije je ovo delo nekog jevrejskog gnostika. Poznaje judaizam ali samo zato da bi ga što više oblatio.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Grčki izraz "merei" ukazuje na "delove".

Ne ukazuje. Evo na što ukazuje:
upload_2018-9-24_17-57-53.png
Ne ukazuje na dijelove, nego odgovara engleskoj riječi - respect = poštovanje

Šta ja mogu kada se to ne uzima u obzir a postoji u grčkom prevodu.

Kako postoji kad tako kao ti nikad nitko u skoro dva tisućljeća nije preveo. Čak ni od adventista. :):)

No, to nije jedini primer koji se izostavlja iz prevoda ili pogešno tumači. I u Ignjaciju Antiohijskom u poslanici Magnežanima 9,1 se umesto "keriake zonta" (Gospodnji život) ubacuje ono što ne piše Gospodnji dan-"Keriake himera",

Izraz se prevodi danom Gospodnjim, jer ga Ignacije dovodi u kontrast (suprotnost) sa židovskom subotom. Jovane, ljudi koji to tako prevode skoro dva tisućljeća, za razliku od tebe znaju grčki jezik Novog zavjeta.

Drago mi je pak da možemo sve proveriti i danas je saznanje o ovakvim stvarima dostupnije.

Da, i poznavatelji jezika i prevoditelji i dalje tako prevode.

Ok, ako tako smatraš nemam ništa protiv.

Ništa ja ne smatram, niti je to bitno. Tako piše, Jovane. Piše da su blagdani, mlađaci i subote sjene, a ne nekakvi njihovi dijelovi.

Osim toga, sjeti se naše rasprave. Besmisleno je tvrditi da bi Pavao kršćane u Kolosima (Kološane) oslobađao obveza prinošenja žrtava za blagdane, mlađake i subote, jer u Kolosima ni najortodoksniji Židovi nisu prinosili žrtve. Žrtve su Židovi prinosili jedino u jeruzalemskom Hramu.

Ja sam objasnio da ono što se ne pominje ne može se izvući..jer to je onda obično nagađanje i špekulacija. Pitanje Zakona Mojsijevog se ne može sagladati i razumeti kroz tradiciju antijudaiuzma od sredine II veka koju je uveo Justin Martir ili pseudo-Varnava. To su potpuno iskrivljeni pogledina judaizam. Oni se moraju sagledati kroz Biblijiu i učenje apostola i naravno potpuno razumevanje Tore. To je osnova za razumevanje apostola.

Kakav antijudaizam kršćana? Onda je sveti Pavao najveći antijudaist. Kaže Pavao Židovima, i piše u novozavjetnim spisima - sve vam je sjena. Blagdani, mlađaci, subote. Odredbe o čistoj i nečistoj hrani. I Zakon vam je sjena, ja sam u Kristovu zakonu, kad se mijenja svećenstvo mijenja se i Zakon. Dok vi adventisti ne prihvatite svetog Pavla, umjesto Jeleninih spisa, nećete prihvatiti ni Krista.
 

Prilozi

  • upload_2018-9-24_17-56-41.png
    upload_2018-9-24_17-56-41.png
    10 KB · Pregleda: 4
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Ne ukazuje. Evo na što ukazuje:
upload_2018-9-24_17-57-53-png.108111

Ne ukazuje na dijelove, nego odgovara engleskoj riječi - respect = poštovanje

Slape, ti si uzeo samo delić značenja. Ali većinomse prevodi sa "delovi". Već sam to navodio. EvStrong's Greek: 3313. μέρος (meros) -- a part, share, portiono:
upload_2018-9-24_19-27-29.pngupload_2018-9-24_19-27-4.png upload_2018-9-24_19-27-29.png
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Dakle, pogledaj u kojim sve slučajevima se koristi ka "deo, delovi"...

Izraz se prevodi danom Gospodnjim, jer ga Ignacije dovodi u kontrast (suprotnost) sa židovskom subotom. Jovane, ljudi koji to tako prevode skoro dva tisućljeća, za razliku od tebe znaju grčki jezik Novog zavjeta.


Opet pograšan kontekst. Ignjacije ne dovodi nešto u kontrast suboti već dovodi u kontrast jevrejsku praksu držanja subote sa načinom na koji je to Gospod činio. Zato kaže umesto subotarenja treba to činiti u skladu sa "kiriake zonta"-Gospodnjim životom. Onako kaKo je Gospod u svom životu pokazao da se treba držati. Dakle kontrast u načinu držanja subote. To je ono što Ignjecije govori. A prevod u skladu sa "Danom Gospodnjim" je pogrešan jer se ne pominje "Keriaiake himera" već "Keriake zonta".

Zato kažem, ne može se razumeti pisanje apostiola a ni prvih apoleogeta ako se to ne razmatra u nazarensko-apostolskom duhu. Ako imaš pogrešan pristup onda ćeš imati problem sa tumačenjem. Ovo je drastičan primer kako se falsifikuje izvorni tekst. Nigde pomena dana već "život" ali pošto je neko naučen u startu da prihvati da su apologeti odbacivali subotu onda će protumačiti njihove tekstove koji i ne pominju "dan Gospodnji" kao da se o otme radi. I tako prevedeno mnogi koji nemaju vremena za udubljivanje i izučavanje će poverovati da Ignajcije to piše. Zapravo tako se i radilo.

Ništa ja ne smatram, niti je to bitno. Tako piše, Jovane. Piše da su blagdani, mlađaci i subote sjene, a ne nekakvi njihovi dijelovi.

Osim toga, sjeti se naše rasprave. Besmisleno je tvrditi da bi Pavao kršćane u Kolosima (Kološane) oslobađao obveza prinošenja žrtava za blagdane, mlađake i subote, jer u Kolosima ni najortodoksniji Židovi nisu prinosili žrtve. Žrtve su Židovi prinosili jedino u jeruzalemskom Hramu.

Eto vidiš u Strongu da se u većini slučajeva prevodi sa"delovi"-part, portion. E sad opet zavisi od teoloških postavki..one utiču na to kako ćemo prevesti izraz "merei". U duhu nazarenskom i većinskom Biblijkom prevodu jasno je da su samo žrtve sen. i telo Hristovo. Pošto nemamo nigde u Bibliji da su praznici tj. datumi praznika telo Hristovo već samo žrtva i prinos, Jevrejima 10 onda je jasno šta apostol ovde govori. No, svakako neka svako zadrži ono uverenje koje mu je Biblijski ispravnije.

Kakav antijudaizam kršćana? Onda je sveti Pavao najveći antijudaist. Kaže Pavao Židovima, i piše u novozavjetnim spisima - sve vam je sjena. Blagdani, mlađaci, subote. Odredbe o čistoj i nečistoj hrani. I Zakon vam je sjena, ja sam u Kristovu zakonu, kad se mijenja svećenstvo mijenja se i Zakon. Dok vi adventisti ne prihvatite svetog Pavla, umjesto Jeleninih spisa, nećete prihvatiti ni Krista.


Kažem, pročitaj stih 17 u Kološanima zajedno sa Jevrejima 10,1-4 i obrati pažnju na izraz "sen" na šta Pavle tamo misli i poveži pa će ti biti jasnije da je sen koji upućuje na telo Hristovo samo žrtva i prinos.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Eto vidiš u Strongu da se u većini slučajeva prevodi sa"delovi"-part, portion.

:):)

U duhu nazarenskom i većinskom Biblijkom prevodu jasno je da su samo žrtve sen. i telo Hristovo.

:):) Nitko Kološane nije ni mogao osuđivati za neprinošenje žrtava, žrtve se prinose samo u jeruzalemskom Hramu. ;)

Pošto nemamo nigde u Bibliji da su praznici tj. datumi praznika telo Hristovo već samo žrtva i prinos, Jevrejima 10 onda je jasno šta apostol ovde govori.

Je, potpuno je jasno. :)

No, svakako neka svako zadrži ono uverenje koje mu je Biblijski ispravnije.

Zato vas u protestantizmu i ima 50-tak tisuća denominacija, jer možete biblijski tekst mijenjati i tumačiti kako god kome paše.

Kažem, pročitaj stih 17 u Kološanima zajedno sa Jevrejima 10,1-4 i obrati pažnju na izraz "sen" na šta Pavle tamo misli i poveži pa će ti biti jasnije da je sen koji upućuje na telo Hristovo samo žrtva i prinos.

Sve je jasno, Jovane.;)
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
:):) Nitko Kološane nije ni mogao osuđivati za neprinošenje žrtava, žrtve se prinose samo u jeruzalemskom Hramu. ;)

Pavle, govori o onome što je telo Hristovo. Da li su Kološani bili upućivani da to drže ili se tražilo od njih konkretnim primerom to ne znamo. Međutim, ako se i tražilo, Hram nije igrao više takvu ulogu kao pre jer su farisejska stranka nazarena mogla tumačiti Hristove reči upućene ženi Samarjanki tako da se obredi sada mogu obavljati i van hrama tj. prema mestu boraka. Naime Hristos je rekao."Reče joj Isus: ženo! Veruj mi da ide vreme kada se nećete moliti ocu na ovoj gori ni u Jerusalimu", Jovan 4,21

Shodno tome, mogli su svoje zahteve za žrtvom i prinosom tumačiti u kontekstu ovih Hristovih reči te im sugerirati da obavljaju prinose i žrtve kao i za molitvu ne u Jerusalimu već prema mestu gde su živeli. Ali, kažem Pavle je više ne go jasan u Jevrejima 10,1 šta je sen.

Ali opet kažem poštujem tvoj stav i tvoje tumačenje. Svakako ako si iskren u onome što veruješ Bog će te voditi. Ništa ne osuđujem jer znam koliko je jaka tradicija ovakvog stava. Svakako ostani ako želiš u takvom mišljenju.

Sve je jasno, Jovane.;)

Pa, mislim da jeste:). Znaš moj stav i ja tvoj. Za poštovanje a ne za osudu.

Pozdrav.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
Pavle, govori o onome što je telo Hristovo. Da li su Kološani bili upućivani da to drže ili se tražilo od njih konkretnim primerom to ne znamo.

Kako sad odjednom neznaš? Prije si do besvijesti ponavljao kako se radi o žrtvenim prinosima.

Međutim, ako se i tražilo, Hram nije igrao više takvu ulogu kao pre jer su farisejska stranka nazarena mogla tumačiti Hristove reči upućene ženi Samarjanki tako da se obredi sada mogu obavljati i van hrama tj. prema mestu boraka.

:):):) Ne mogu, Jovane. Ne mogu izvan jeruzalemskog Hrama. :):):)

Shodno tome, mogli su svoje zahteve za žrtvom i prinosom tumačiti u kontekstu ovih Hristovih reči te im sugerirati da obavljaju prinose i žrtve kao i za molitvu ne u Jerusalimu već prema mestu gde su živeli.

Nisu, Jovane. Židovi su žrtve prinosili samo u jeruzalemskom Hramu, i nigdje drugdje. Kad je Hram od Rimljana razoren prestalo je prinošenje žrtava, i do dana današnjeg Židovi ne prinose žrtve. :)

Ali, kažem Pavle je više ne go jasan u Jevrejima 10,1 šta je sen.

Između ostalog i tjedna subota, šabat.
 
Učlanjen(a)
22.07.2016
Poruka
11.398
Kako sad odjednom neznaš? Prije si do besvijesti ponavljao kako se radi o žrtvenim prinosima.

Samo kažem da nisam siguran da li su Kološani samo učeni da teba da prinsoe žrtve ili su i u praksi prinosili. To nije račeno osim da Pavle takvu praksu osuđuje i ne traži od nejevreja.

:):):) Ne mogu, Jovane. Ne mogu izvan jeruzalemskog Hrama. :):):)

Dobro, ti misliš da ne mogu..ja mislim da mogu pošto tekst iz Jevrejima 10,1 sugerira da su sen žrtve a Pavle ukazuje u Kološanima 2,16.17 da to ne treba činiti onda su Kološani svakako bili učeni da praktikuju obrede koji su "sen" i "telo" Hristovo.

Između ostalog i tjedna subota, šabat.

To Pavle ne spominje u sen u Jevejima 10,1.

No, svakako ti ostani pri svom uverenju. Ako misliš da je to rečeno, poštujem.
 
Učlanjen(a)
07.07.2014
Poruka
18.346
To Pavle ne spominje u sen u Jevejima 10,1.

U Heb 10,1 ne spominju se ni jelo ni piće kao sjena, a sveti Pavao u Kol 2,17 kaže da je i to sjena. Jednako tako je u Kološanima i subota sjena.

Kol 2,16-17: Neka vas dakle nitko ne sudi po jelu ili po piću, po blagdanima, mlađacima ili subotama. To je tek sjena onoga što dolazi, a zbiljnost jest – tijelo Kristovo.
 
Natrag
Top